...: Strona :...
News
Archiwum
Redakcja
Chat ( 20 )
Forum
Księga Gości
Imprezy
Linki
Wymiana
Radio

- Download -
Programy
Gry
Zasoby
Music
Sound
Inne

- RPG Maker -
RPGMZ
RPGMV
RPGVXAce
RPGVX
RPGXP
RPGME
SimRPG95
RPG95
WRPGE

- Projekty -
Virtua Twierdza
Pogromca II

- Krypta -
Kompendium
Scenariusze
Questy
Artykuły

...: Buttony :...
Goniec RM (Archiwum)
Dragon Ball Nao
M.U.G.E.N Samouczek
Pokemon Valhalla
Pokemon Crystal PBF
Pillars of Eternity POLSKA - największy portal Pillars of Eternity (Project Eternity)
Kroniki Fallathanu - Prawdziwy mmoRPG w przeglądarce



Modules -  the greatest and ultimate place for every tracked-music sympathizer
Jooble.org - pomożemy ci znaleźć godną pracę (domyślne wyszukiwanie: Game Developer)


Informacje || Zgłoś nowe materiały
Download >> Programy

Czcionka - znaki diakrytyczne

Przy pomocy dwóch identycznych czcionek, można uzyskać znaki diakrytyczne, czy też inne wymarzone znaki specjalne.


Wstęp:
Wolf RPG Edytor jest japońskim narzędziem, zatem został tworzony pod kątem japońskich komputerów, systemów operacyjnych i kodowania (Shift-JIS). Program WRPGE obsługuje znaki 1 bitowe, z tego też powodu posiada problemy z wyświetleniem znaków specjalnych - diakrytycznych (diacritics: ś, ć, ó, ł itp).

SmokingWOLF (autor programu) jest świadomy tego problemu i podejmuje próby naprawienia tego błędu, ale kiedy to dokładnie nastąpi, kiedy naprawi, przy jakiej wersji - nie wiadomo.


Atualizacja przez: WRPGE wyd.2, wer 2.264 (2021/04/20)
WRPGE wyd.2, wer 2.264 posiada aktualizacje kodowania. Należy wejść do podstawowych ustawień projektu, i w tym oknie szukaj opcji Język - format znaków (opcja testowa). Z rozijanego menu wybierz opcję (3) Europa zachodnia. Co prawda to jeszcze nie umożliwi nam PL znaków, ale będziemy bliżej jak dalej. Zaznaczając te kodowanie, czcionki będą miały zestaw znaków ISO8895-1 (PL znaki występują w ISO8895-2).
  • O co chodzi?
    Na chłopski rozum - wyobraź sobie że czcionka to tabela, zawierająca znaki (wyobraźmy sobie tabelę która ma 200 znaków - w ramach tłumaczenia). Ta tabela zawiera znaki: ABCDE... abcde... 12345...!@#$%... oraz dodatkowo jakieś znaki diakrytyczne, może greckie, może jakieś A z kropkami, E z daszkami itp. I po prostu PL znaki się nie mieściły w tym zestawie, dlatego powstało 8895-2.

  • No to przełączyć 8895-1 na 8895-2, w czym problem? Wytłumacz to autorowi. To nie jest pstryk palcem. Ale spokojnie, jest sposób na osiągnięcie PL znaków.

- Jak uzyskać PL znaki w wersji 2.264?
Należy wykonać swoją własną czcionkę. Zlokalizować w którym miejscu jaki znak został zamieszczony i podmienić go jako PL znak diakrytyczny. Dla przykładu: w miejsce £ (znak funtu) należy umieścić znak Ł. Wyłapać wszystkie literki i w sumie gotowe! Masz PL znaki. Forma ta nie jest ciekawe (musisz przerobić czcionkę dla swojej gry/stworzyć własną czcionkę), ale zdecydowanie wygodniejsze niżeli kombinowanie dla wcześniejszych wersji programu (czytaj poniższe opcje).

Wyd.2 programu WRPGE zawiera czcionkę QuestgiverPL, która została w taki sposób wykonana i zawiera PL znaki. Możesz jej użyć i się nie martwić problemem. Przy okazji poniższe opcje nadal funkcjonują, znaki diakrytyczne możesz uzyskać na różne sposoby (((_^) Rzuć okiem na okno wiadomości, jak wiadomość została w programie napisana, następnie na efekt przy pomocy Times New Roman, a na końcu ten sam efekt przy pomocy własnej czcionki.

Pierwszym krokiem będzie zaznaczenie właściwego kodowania projektu. W tym celu należy otworzyć podstawowe ustawienia gry i na dole format znaków wybrać Europa zachodnia. Przy okazji można wprowadziź domyślną czcionkę QuestgiverPL
Wiadomość w programie, jaka została wprowadzona, a następnie wyświetlona na ekranie. Tutaj główną uwagę zwróć na PL znaki.
Czcionka TIMES NEW ROMAN wyświetlona z kodowaniem iso8895-1, jak widać pomija PL znaki (owe znaki nie mieszczą się w tabeli kodowania).
Skoro nie można zamienić kodowania iso8895-1 na 8895-2, to należy stworzyć własną czcionkę i w miejsce niepotrzebnych znaków wprowadzić poprawne. Efekt wygląda zadowalająco.


- Jak uzyskać PL znaki w wersji 2.24?
Jeżeli nadal używasz starszej wersji programu (WRPGE wyd.1, wer 2.24), to może się zastanawiasz czy istnieje możliwość użycia znaków diakrytycznych?
Odpowiedź brzmi: Tak!
Poniżej przedstawiam 3 sposoby na to (dokładniej 2 no ale...).
  • 1) Sposób pierwszy: wersja 2.10

    Wersja 2.10 zawierała pewne błędy. Jednym z nich, było zniszczone kodowanie, które umożliwia wyświetlenie znaków diakrytycznych, normalnymi sposobami (czyli tak jak to powinno funkcjonować w każdym programie). PL znaki, cyrylica, czy cokolwiek innego w tej wersji wyświetla się poprawnie. Jednak program zawiera inne błędy, a także nie kompletne tłumaczenie.


  • 2) Znaki specjalne jako ikony.

    Przy pomocy programu graficznego, należy przygotować sobie ikonkę (obrazek), który będzie symbolizował dany znak specjalny. Następnie w oknie wiadomości zamiast tekstu, to wrzuć polecenie na wyświetlenie ikonki, czyli: \i[nr]

    Polecenie te wyświetli obrazek ikonki z folderu DATA/BASICDATA

    Oczywiście może to być nie za wygodna opcja, w szczególności, że WRPGE korzysta z 3 wielkości (okna wiadomości, menu,oraz walka). Zatem wypadałoby przygotować aż 3 wersje takich ikonek i wiedzieć kiedy i gdzie jakiej użyć.


  • 3) Zmiana czcionki
    Wydaje mi się, że na obecną chwilę, te rozwiązanie jest najwygodniejsze. Należy przygotować sobie 2 czcionki. Takie specjalne czcionki sobie przygotowałem i można pobrać na samym dole.

    • - czcionka#1
      Zawiera wszystkie normalne, podstawowe znaki. Literki duże, małe, cyfry, znaki specjalne (! @ # $ % itp.).

    • - czcionka#2
      To jest kopia czcionki#1, tak by była w tym samym stylu. Jedyny wyjątek, to pozbycie się niektórych znaków i zastąpienie je znakami diakrytycznymi. Zamiast A dać Ą zamiast C dać Ć itp.

    Za każdym razem, kiedy chcemy odwołać się do znaków specjalnych, w poleceniu wiadomości należy zmienić czcionkę, czyli: \font[nr]

    Jak to wygląda w praktyce?
    - przygotowane 2 czcionki: wrpgemincho1 oraz wrpgemincho2 (1 - zawiera podstawowe znaki, 2 - zawiera PL znaki). Czcionki te wrzucam do głównego folderu projektu (obok pliku EXE, folderu DATA).

    Następnie w programie: pasek narzędzi: ustawienia gry - Podstawowe ustawienia gry. W tym oknie jako główną czcionkę ustawiam wrpgemincho1 (kod \font[0] ) a kolejna czcionka to wrpgemincho2 (kod \font[1] )

    Teraz w poleceniu wiadomości należy pamiętać, kiedy i do jakiej czcionki się odwoływać. Dla przykładowej wiadomości:
    Cześć, jak się masz?

    Tekst wiadomości, powinien wyglądać następująco:
    Cze\font[1]sc\font[0], jak si\font[1]e\font[0] masz?

Tymi sposobami można uzyskać znaki diakrytyczne (oczywiście, nie tylko polskie znaki).

- Jako, że czcionkę należy sobie przygotować, to nie stoi nic na przeszkodzie, by niektóre literki zamienić w jakieś ikonki/obrazki, które mogą mieć jakieś dodatkowe zastosowanie (bo czemu nie).


- Niewygodna metoda wpisywania.
Sposób#2 jak i #3 owszem nie jest wygodny, ale bardzo szybko można się do niego przyzwyczaić (człowiek jest do tego zdolny). Ale, można założyć sytuację, że mimo wszystko nadal jest to nie za wygodne, by tyle razy wstukiwać polecenie na zmianę czcionki. Z pomocą przychodzi programik AHK, który pozwoli na uruchomienie dodatkowych skrótów klawiatury (do własnych potrzeb). Tym sposobem można zrobić, że np. CTRL+L w programie wrpge wklei treść \font[1]l\font[0], co odpowiada za ł.

Mimo wszystko, najlepszy sposobem będzie jednak przejście na nowszą wersję programu, która umożliwia swobodne używanie znaków specjalnych, bez zbędnej kombinacji.


Autor: Reptile
email: reptile@o2.pl
Pobierz:
  • Zapisz czcionki WRPGEMINCHO
    (zdarzeniówka dla wersji 2.24, wersja 2.264 nie potrzebuje gry przykładowej)